О нас пишут
АКТЁРЫ МАРИУПОЛЬСКОГО ТЕАТРА
- 31 января 2024
В Набережных Челнах (Республика Татарстан) завершила работу выездная творческая лаборатория Театра Наций по современной драматургии.
Участниками проекта стали не только шестеро молодых режиссеров из Москвы - магистранты мастерской Виктора Рыжакова в Школе-студии МХАТ. Но и актеры Мариупольского республиканского академического ордена "Знак Почета" Русского драматического театра. С ними эскиз спектакля "Нахлебник" воплотил петербургский режиссер Тимур Насиров, ученик знаменитого театрального режиссера, педагога Григория Козлова. К слову, Петербург и Мариуполь - города-побратимы.
"Словно глоток свежего воздуха!"
"Нахлебника" играли на планшете большой сцены, рядом сидели зрители. Такого в театре "Мастеровые" прежде не было. "Сегодня у нас дебют", - сказал директор театра.
- Что меня поразило? Работа как работа: ставишь себе задачи, пытаешься решить их, уложиться в срок… Встреча с мариупольскими актерами - общение с ними, разговоры - это, пожалуй, самое главное. Замечательные ребята, искренние. О разном мы говорили, не только о пьесе, спектакле, театральных процессах, от которых они оторваны - а тут вдруг новые для них театры, люди, зрители. Новый режиссер, которого они пытаются понять. Чего он от них хочет? Это как выучить новый иностранный язык, - рассказал Тимур Насиров.
Артисты отметили, что впервые участвовали в таком формате - выездная творческая лаборатория, выпуск эскиза спектакля за пять дней. Когда их попросили поделиться впечатлениями о прошедшей лаборатории - как это было, они ответили:
- Быстро. Весело. Сложно. Продуктивно. Экстремально. Интересно. Приглашайте еще!
Валерий Капинус: Для нас лаборатория - совершенно новый формат. С одной стороны, это даже вызвало страх, с другой стороны - безумный интерес. Когда мы стали осознавать, куда попали и что из этого в итоге получается - ощутили, что как будто повеял свежий воздух: наконец-то вырвались из повседневной рутины репертуарного театра. Когда можно просто выйти на сцену и похулиганить - в рамках, которые вам поставит режиссер.
До 2022 года в нашей труппе было три штатных режиссера, пригласить на постановку кого-то "со стороны" было проблемой. Мариупольский театр долгое время был в консервации, варился, что называется, в собственном соку, и сейчас, когда к нам кто-то приезжает на мастер-класс или на постановку - мы называем это свежим воздухом. Это новое течение позволяет артистам учиться новому, развиваться. Это дорогого стоит, ради этого стоит заниматься актерством.
Георгий Ломакин: В репертуаре нашего театре нет произведений Тургенева. Очень интересными были репетиции с петербургским режиссером Тимуром Насировым. Конечно, мы хотели бы продолжить работу, выпустить на нашей сцене спектакль "Нахлебник". Мы благодарны Театру Наций, его руководителю Евгению Миронову, Министерству культуры, поддержавшему программу - за эту творческую лабораторию. Организация очень теплая, сердечная. После того, как мы во время боевых действий почувствовали себя оторванными от мира, это тепло и забота неравнодушных людей особенно остро чувствуются, важны для нас.
С актерами Набережночелнинского государственного татарского драматического театра имени Аяза Гилязова работал режиссер Александр Чеботарев. Их эскиз - "Мугаллима" по пьесе казанского драматурга, лауреата "Золотой маски" Дины Сафиной. Играли на татарском языке (перевод на русский шел через наушники).
"В этом театре работают хорошие люди, у нас сложилась творческая, дружеская атмосфера за эти пять дней. Я получил удовольствие от работы", - признался режиссер. "Мы - тоже!" - сказали артисты.
- Это вторая для меня лаборатория, где я работал с артистами на другом языке, - поделился Александр. - Первый опыт - выпуск эскиза с казахскими артистами. Обе истории связаны с историей республик. Перед тем как приступить к работе с татарскими артистами, я консультировался со своим другом-татарином, моим однокурсником.
Текст перевели на татарский язык с помощью автора. Первые три дня мы разбирали буквально каждое предложение, разгадывали смыслы - о чем, про что… А потом перешли на татарский язык. У меня на репетициях был текст на русском, у артистов - на татарском. Текстовой импровизации не было. Только одна сцена - "Рокировка" (мы называем ее анекдотом) родилась этюдным методом импровизации.
"Мугаллима" - пьеса о борьбе татарских женщин за преодоление патриархальных религиозных структур. Женщины борются за свои права. Татарским словом "мугаллима" на рубеже XIX-XX веков называли учительниц татарских школ. У героинь пьесы есть реальные прототипы.
Как сказал директор театра "Мастеровые" Армандо Диамантэ, три эскиза этой лаборатории будут приняты в работу - режиссеры приглашены на постановку спектаклей.
Виктор Рыжаков, режиссер, профессор, руководитель курса в Школе-студии МХАТ:
- Любая лаборатория для любого сотрудника театра, режиссера, актера, художника - это прежде всего место полной профессиональной безопасности, место, в котором каждый участвующий имеет право обнулить свой опыт, свое обретенное знание "как надо" и начать снова исследовать свою природу в предлагаемых обстоятельствах нового времени. Ведь именно театр - искусство, существующее во времени, здесь и сейчас происходящего… Здесь важно проявить бесстрашие, не бояться упасть, ошибиться, не побояться сделать неверный шаг или неверную пробу. Здесь важнее вновь обрести и не потерять способность Присутствия, попробовать вновь испытать волнение и неисцелимое желание расслышать этот бесконечно меняющийся мир…
Цель лаборатории - не результат сделанной работы, ее цель - сам процесс шагания в неизвестное, желание обрести и испытать то, что может испытать лишь человек обучающийся, вновь становящийся на новые "коньки". Сделанный шаг, любая проба уже есть результат. Остальное не имеет значения. Исследование природы театра, поиск нового языка, новой выразительности, сам факт путешествия в неизвестное - главный критерий лабораторного поиска.
СВЕТЛАНА МАЗУРОВА
"Российская газета"